Rails tips: RSpecのテスト設計でよくあるやらかし4種(翻訳)
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: RSpec - 4 common tests design mistakes. Do you make them? 原文公開日: 2018/02/13 著者: Paweł Dąbrowsk Rails tips: RSpecのテスト設計でよくあるやらかし4種(翻訳)...
View Article週刊Railsウォッチ(20180420)NGINX Unit正式リリース、Rubyをメモリリークさせてみる、美しいコード宇宙ほか
こんにちは、hachi8833です。記事を絞ろうと気張るのを諦めて単に絞ることにしました。 昨日のつっつきは、BPSの福岡拠点であるウイングドアの皆さまとZoomで画面共有しながら行いました。おかげさまでさらに盛り上がりました。ありがとうございます。 今日のTechRachoの中の勉強会楽しかったー。中身が濃いのでもっとrailsの勉強しないとなぁ。 — osamu_arita...
View ArticleRails tips: コントローラでrescueする方法(翻訳)
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Learn how to rescue from errors in a Ruby on Rails controller 原文公開日: 2018/02/14 著者: Paweł Dąbrowsk Rails tips: コントローラでrescueする方法(翻訳)...
View ArticleRails tips: ストーリーのあるRSpecテストを書く(翻訳)
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: RSpec - tell a meaningful story with your tests 原文公開日: 2018/02/19 著者: Paweł Dąbrowsk Rails tips: ストーリーのあるRSpecテストを書く(翻訳)...
View ArticleRails tips: RSpecのスタブとモックの違い(翻訳)
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Ruby on Rails / RSpec - difference between stubs and mocks 原文公開日: 2018/01/25 著者: Paweł Dąbrowsk Rails tips: RSpecのスタブとモックの違い(翻訳) 本記事を読む前にスタブやモックの使い方も調べておきましょう。 構文の違い...
View ArticleRails tips: 遅いクエリのログをDB設定変更なしで取るコツ(翻訳)
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Ruby on Rails - slow query log without the database configuration 原文公開日: 著者: Paweł Dąbrowsk Rails tips: 遅いクエリのログをDB設定変更なしで取るコツ(翻訳)...
View ArticleRails tips: アプリでOmniAuthによるLinkedIn認証を準備する(翻訳)
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Creating new LinkedIn application to use with Ruby on Rails app 原文公開日: 2018/02/10 著者: Paweł Dąbrowsk Rails tips: アプリでOmniAuthによるLinkedIn認証を準備する(翻訳)...
View Article週刊Railsウォッチ(20180427)Rails開発者アンケート2017結果発表、「次に学びたい言語」、各種カンファレンス目白押しほか
こんにちは、hachi8833です。最近はTechRachoが私の外部記憶装置と化しています。 ゴールデンウィーク特集号というつもりでもなかったのですが、またしても駆け込みでガンガン増やしてしまいました。この後もう少し足すかもしれません(懲りてない)。...
View ArticleRails tips: RSpecテストを遅くする悪い書き方3種(翻訳)
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: 3 things that slow down and make your RSpec tests worse 原文公開日: 2018/03/21 著者: Paweł Dąbrowsk Rails tips: RSpecテストを遅くする悪い書き方3種(翻訳)...
View ArticleRailsのビューは頭悪そうなぐらいシンプルに保つべし(翻訳)
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: I’m not testing those stupid views! 原文公開日: 2016/10/25 著者: Jeroen Weeink サイト: Crafting Ruby Railsのビューは頭悪そうなぐらいシンプルに保つべし(翻訳)...
View ArticleRails tips: 知らないと損する4つのバリデーションレベル(翻訳)
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Ruby on Rails - four levels of the data validation you should be aware of 原文公開日: 2018/04/06 著者: Paweł Dąbrowsk Rails tips: 知らないと損する4つのバリデーションレベル(翻訳)...
View ArticleRails 5.2のcredential機能をKubernetesで使う(翻訳)
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Rails 5.2 Credentials and Kubernetes · Kir Shatrov 原文公開日: 2018/03/24 著者: Kir Shatrov — Shopifyのプロダクションエンジニアです。 credential(認証情報)は英ママとしました。 Rails...
View ArticleRails tips: あまり知られてない機能1: ActiveJobとActiveModel(翻訳)
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: 4 cool less known Rails features - part 1: ActiveJob, ActiveModel 原文公開日: 2018/03/27 著者: Paweł Dąbrowsk Rails tips: あまり知られてない機能1: ActiveJobとActiveModel(翻訳)...
View Article対決!Rails wayとHanami way: コントローラ編(翻訳)
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Controllers: the Rails way vs the Hanami way 原文公開日: 2018/05/23 著者: Eduardo Figarola hanamirb.orgより 対決!Rails wayとHanami way: コントローラ編(翻訳) このところ私の関心はHanamiに向かっており、作者のLuca...
View ArticleRails:「Pagy」gemでRailsアプリを高速ページネーション(翻訳)
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Paginating Ruby on Rails applications with Pagy 原文公開日: 2018/05/16 著者: Tiago Franco サイト: https://www.imaginarycloud.com/ Rails:「Pagy」gemでRailsアプリを高速ページネーション(翻訳) 私はRuby on...
View ArticleRails tips: Railsアプリに1行書くだけでチャートを作成できるchartkick/chartable gem(翻訳)
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Create charts in a Ruby on Rails app with just one line of code 原文公開日: 2018/05/04 著者: Paweł Dąbrowsk Chartableは著者自身が作成したgemです。 Rails tips:...
View Article週刊Railsウォッチ(20180608)特集「RubyKaigi...
こんにちは、hachi8833です。RubyKaigi 2018の余韻がまだ体内に響き渡っている気がします。よい〜ん。 各記事冒頭には⚓でパーマリンクを置いてあります: 社内やTwitterでの議論などにどうぞ 梅雨入り間近のウォッチ、いってみましょう。今回のつっつきは開始が遅かったので短めです🙇。 ⚓特集: RubyKaigi 2018後の祭り 参加した皆さま、本当にお疲れさまでした。...
View ArticleRailsのフロントエンドのノウハウ#1: システムテスト編(翻訳)
次記事: Railsのフロントエンドのノウハウ#2: JavaScript編(翻訳) 概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Rails Frontend Testing with JavaScript Insights - via @codeship | via @codeship 原文公開日: 2018/05/08 著者: Daniel P. Clark —...
View ArticleRails: ActiveRecord::Relationで生SQLは避けよう(翻訳)
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Avoid Writing SQL When Using ActiveRelation - Andy Croll 原文公開日: 2018/02/18 著者: Andy Croll 訳注: 原文のActiveRelationは訳文でActiveRecord::Relationに変更してあります。 Rails:...
View ArticleRails: Shopify流「非同期マイグレーション」でデプロイを安定させよう(翻訳)
概要 原著者の許諾を得て翻訳・公開いたします。 英語記事: Asynchronous Active Record migrations · Kir Shatrov 原文公開日: 2018/04/01 著者: Kir Shatrov — Shopifyのプロダクションエンジニアです。 内容に即した日本語タイトルにしています。 Rails:...
View Article